Traductores del exilio - Argentinos en editoriales españolas : traducciones, escrituras por encargo y conflicto lingüístico (1974-1983)

Alejandrina Falcón.

Este libro puede leerse como una contribución a la historia cultural del exilio argentino en España y como un estudio sobre las prácticas de traducción e importación literaria en el campo editorial hispanoamericano de las últimas décadas del siglo XX. Ambas tramas confluyen en la historia que las anuda: la de los exiliados argentinos que aportaron sus saberes y su fuerza de trabajo a la industria editorial española entre 1974 y 1983.

La presencia de mano de obra latinoamericana en las editoriales españolas aún no ha sido sistemáticamente estudiada ni recogida en las múltiples narrativas que conforman la memoria colectiva de la edición hispanoamericana. Poner de manifiesto esa presencia explorando el conjunto de temas y problemas que gravitaban en torno a ella es uno de los propósitos de la investigación plasmada en este libro. El otro es contribuir al conocimiento sobre la historia y la sociología de la traducción editorial en el ámbito de habla hispana construyendo una biografía colectiva de importadores literarios, y explorando el abigarrado mundo de los trabajadores argentinos que en el exilio intervinieron en la producción de literatura traducida y de literatura popular con seudónimo extranjero.

Ficha técnicaAutor/es
Colección: Estudios Latinoamericanos de Erlangen, 56
Año: 2018
Páginas: 268 pages
Formato: 24 cm.
Encuadernación: Rústica
ISBN: 978-84-9192-030-4
Precio: €29,80


Materias

Historia de la cultura
Historia y crítica de la literatura
Editoriales; Comercio de libros
Literatura en español
Literatura 2ª mitad s.XX
Siglo XX
España
Argentina

Alejandrina Falcón es doctora en Literatura por la Universidad de Buenos Aires, investigadora del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) en el Instituto de Historia Argentina y Americana “Dr. Emilio Ravignani" y profesora titular de la materia Estudios de Traducción en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “J.R. Fernández”; también dicta la materia de posgrado Historia de la traducción editorial en la Argentina en el marco de la Carrera de Especialización en Traducción Literaria de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA).

Índice

Introducción

Reseña(s)
Mutatis Mutandi 12.2 (2019).pdf
Políticas de la Memoria 19 (2019).pdf
Prismas 23.1 (2019).pdf
Página 12 23-06-2019.pdf
Vasos Comunicantes 51 (2019).pdf






Obras relacionadas

El exilio republicano español en México y Argentina : Historia cultural, instituciones literarias, medios / Andrea Pagni (ed.)

Exilios y residencias : Escrituras de España y América / Juana Martínez (ed.)

Horizontes del exilio : nuevas aproximaciones a la expe­riencia de los exilios entre Europa y América Latina durante el siglo XX / Elena Díaz Silva, Aribert Reimann, Randal Sheppard (eds.).

¡Recuerda! Scribo ergo sum(-us) : la escritura del yo de los exiliados políticos de la Guerra Civil en la Argelia colonial / Danae Gallo González.